Последние новости:


 

 

В такой ситуации оказались герои оперы, которую норвежцы подарили Мурманску к юбилею 
 
   Когда фашисты оккупировали Норвегию, они решились на отчаянный шаг - бежали в Советский Союз. В сентябре 1940-го из рыбацкой деревушки Киберг на четырех шхунах добрались до полуострова Рыбачий. Уцелеть в жерновах великой войны и вернуться на Родину удалось не всем. Но даже тем, кому посчастливилось встретить Победу, возвращение принесло не только радость, но и горечь. Обо всем этом повествует опера «Кибергская Одиссея», которую наши земляки увидели в воскресенье в большом зале Мурманского колледжа искусств. Постановка стала подарком генерального консульства Норвегии в Мурманске к 100-летнему юбилею нашего города.   
В основу сюжета положена реальная история, о которой «Мурманский вестник» подробно рассказывал своим читателям. В спектакле задействованы норвежские артисты, а также музыканты Мурманского филармонического оркестра и продюсерского центра «Сцена Финмарк».
- Опера появилась на свет благодаря творческому альянсу выдающейся норвежской певицы Анне-Лизе Бернтсен, композитора Трюгве Бреске и либреттистки Марианны Мелей, - пояснил продюсер спектакля Ханс Стапнес. - Постановка - давняя мечта Анне-Лизе. Правда, до премьеры, которая состоялась в городке Харстад в июне 2014-го, ей дожить не удалось. Ее волновала судьба соотечественников, покинувших в годы Второй мировой войны Родину. Многие из них вступили в ряды Красной армии и, став партизанами, помогали освобождать губернию Финнмарк. Однако после войны власти Северного королевства долгое время не признавали их заслуг, считая их агентами СССР, а не полноправными победителями. Бернтсен очень хотела, чтобы оперу увидели мурманчане. Ее желание сбылось.
Сюжет оперы строится на воспоминаниях ее героев - Одина и Пенелопы. Через сорок лет после войны они узнают, что те, кто помогал Красной армии освобождать Финнмарк, теперь имеют право получить от государства заслуженные награды. В официальном письме сухим казенным языком говорится о том, что им «необходимо обратиться в соответствующие инстанции». Сообщение будоражит память. Одна за другой всплывают картины прошлого...
Деньги - в море, а в небе - чайки. Вот, пожалуй, главное богатство жителей небольшой деревеньки. Они занимаются традиционным промыслом, растят детей, поют песни, танцуют. Они не скрывают своей приязни к России, с которой местных жителей долгое время связывали тесные торговые отношения. Они уверены, что там вовсю идет строительство справедливой жизни. Таких же взглядов придерживаются и три друга - Один, Хельми и Фритьоф, партии которых блестяще исполнили тенора Йоханнес Винтер Фарштад, Андреал Элвенес и Ула Мариус Райан.
Но в мире начинают разворачиваться события, из-за которых Киберг вскоре получит новое название - «Малая Москва». В центре Европы уже вовсю грохочут кованые каблуки германских солдат. Однако деревня расположена на краю земли, и кажется, что фашисты вряд ли сюда доберутся. Только идиллия вскоре заканчивается. Враг пришел и в этот уголок. Что делать?
- Сталин хоть и заключил с Гитлером мирный договор, но он не больно-то с ним ладит, - рассуждают главные герои.
Они решаются на судьбоносный поступок. Картина побега в Страну Советов наиболее выразительна. Рыбаки грузят в боты поклажу. Фритьоф решил прихватить с собой любимую подругу - гармонь. Распрощавшись с домочадцами, они отчаливают. На подмостках, словно на пристани, появляется баянист Якоб Миккельсен. Прозвучавшая мелодия «Прощайте, скалистые горы...», безусловно, добавила сцене драматизма. Затем последовала удивительная по красоте ария Пенелопы в исполнении колоратурного сопрано Анели Дрекер. Ее героиня осталась дома с детьми. Она ткет ковер из лоскутков памяти:
- Платье, в котором я танцевала для тебя на причале, стало полоской в ковровой дорожке. Вплетаю воспоминания. Я тку для тебя, дорогой.
Параллель с «Одиссеей» Гомера отчетливо проходит через весь спектакль. Авторам удалось показать, что пережили главные герои, жизнь которых разделилась на «до» и «после». Как и царю Итаки, им пришлось пройти через уготованные судьбой многочисленные испытания.
Первым стала советская тюрьма. Выйти из нее можно было лишь одним способом - подписать клятву: «Обещаю никогда не разглашать, что здесь узнаю... Всегда помнить, что кара советского государства настигнет меня...» Строчки из документа пульсом отдаются в висках. Но другого пути нет.
Фритьоф начертал вместо своего вымышленное имя. Он уверен, что ему удалось обвести органы безопасности вокруг пальца. Но настанет момент, обман вскроется - и о содеянном придется горько пожалеть.
Страдания, надежды, боль, отчаяние, операция «Солнечная полночь», которую захватчики провели против норвежского Сопротивления, гибель товарищей, слезы... Миг победы приносит радость тем, кому удалось выжить в кровавой бойне. Но радость кратковременную.
Наступает новая война - холодная. Власти родной страны, за освобождение которой они боролись в рядах Красной армии, относятся к ним с подозрением. Не агенты ли СССР вернулись? Однако стереть трагическую страницу из людской памяти невозможно. Спустя сорок лет они получили заслуженные награды. Правда, государство постеснялось сделать это публично. Свою медаль Один получает почтовой бандеролью. Только спустя еще семь лет король принесет партизанам извинения.
Как уже говорилось, в постановке участвовал уроженец Киберга Якоб Миккельсен, чьи родные и близкие были партизанами. В спектакле он сыграл роль самого себя:
- Мой отец Альфред Миккельсен в годы Второй мировой укрывал как-то в подполье дома пятерых норвежцев-партизан и одного русского, - рассказал он после спектакля. - Немцы рыскали по всей деревне, а он сидел дома и как ни в чем не бывало наигрывал на гармошке. - А дядя Рагнвальд Миккельсен был среди тех, кто уплыл в СССР в 1940-м и проходил подготовку в поселке Лавна. Правда, после войны он угодил в ГУЛАГ. Его отправили отбывать наказание в Архангельскую область. Там был застрелен охраной при попытке побега. Поэтому опера - это история, в том числе и моей семьи.
Потомков тех, кто участвовал в норвежском партизанском Сопротивлении, было немало среди зрителей. Своими впечатлениями поделилась Ани Седерстрём.
- Наша семья участвовала в том побеге из Киберга, - сказала она. - Мне было тогда два года, поэтому о своем пребывании в СССР помню немного. Кое-что знаю из рассказов матери, но она не очень-то любила говорить на эту тему - боялась преследований. Мой отец погиб в октябре 42-го. Он летел в самолете вместе с Альфом Сибблундом. Они должны были высадиться на парашютах с рацией в тылу врага. Но машина попала под сильный зенитный обстрел и была сбита неподалеку от Петсамо. Моя мама Эльвида тяжело переживала утрату. Где-то в России покоится мой брат Фритьоф. Ему было три года. Нас эвакуировали из поселка Апатиты. Морем добирались до Архангельска, потом на поезде в товарном вагоне до Шадринска. Братик скончался в пути... Спектакль получился правдивым. Все, что пережили герои оперы, выпало и на нашу долю.
...Мурманчане по достоинству оценили большой музыкальный подарок Норвегии. Когда прозвучали последние такты оперы, зал встал, зазвучали долгие благодарные аплодисменты, и некоторые слушатели даже не могли скрыть слез... 
 
Игорь Аристов
Фото Сергея Ещенко
Опубликовано в "Мурманском вестнике" 25.10.2016 г.
 
 
 

 

Филармония

Государственное областное автономное учреждение культуры "Мурманская областная филармония"
г.Мурманск, ул. Софьи Перовской, д.3
телефон: (8152) 994333
факс: (8152) 994331
e-mail: Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Кассы

ул. С.Перовской д.3
(здание филармонии)
телефон (8152) 99-43-32
ср-вс: с 12:30 до 20.00
перерыв: с 16:00 до 17.00
пн, вт: выходные дни

пр. Ленина д.67
телефон (8152) 45-08-67
вт-чт: 10:00 — 19:00,
вс-пн: 12:00 — 18:30,
пт-сб: 12:00 — 19:00,
перерыв: с 15:00 до 16:00